
Порохотяг это почти то же самое что прахосмукачка. И оба они – плод фантазии наших украинизаторов. Вы еще не догадались? Это пылесос для автомобиля. Впрочем, это может быть любой пылесос. Фото сделано на заправке ОККО возле радиорынка.

Порохотяг это почти то же самое что прахосмукачка. И оба они – плод фантазии наших украинизаторов. Вы еще не догадались? Это пылесос для автомобиля. Впрочем, это может быть любой пылесос. Фото сделано на заправке ОККО возле радиорынка.
Январь 28, 2009 | (5 комментариев)

Нормальное украинское слово... в чем вопрос? Вы еще спосите что такое “світлина” или “прозірка” - фотография и слайд - соответственно. Просто украинская терминология была выкорчевана с концами в 1943-м. Что ж теперь делать? Создавать заново - и быть как французы - все свое - никаких американизмов
Я просто очень сомневаюсь что порохотяг найдется в украинском словаре. Это скорее всего искусственное новообразование. Жаль вы еще прахосмукачки не видели, а я в магазине видел
Є таке слово в Українській мові, що тут дивного. А у тлумачному словарі ви багатьох слів не знайдете, особливо новітніх - словники перевидаються в основному бе сучасних редакцій, зібрані на початку 60х. І слова Клавіатура чи Лазерний диск теж нема. Нема навіть Хмарочоса. Але є дуже цікаві значення Радіоприймача й Компьютера...
А взагалі то нагадало анекдот: Дивись Пердіщенко, яка смішна фамілія - Зайцев...
особенно чисто украинское слово ГЕЛИКОПТЕР добивает или сiковичавкувач с автiвкой
Ви маєте пишатися Українською мовою! А повсякчас її гнобите. Ви думаєте цим заробити собі повагу? Людина без мови - те саме, що держава без армії: немає своєї, буде годувати чужу.